第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件

上传人:ruif****inai 文档编号:252866921 上传时间:2024-11-21 格式:PPT 页数:39 大小:469.40KB
收藏 版权申诉 举报 下载
第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件_第1页
第1页 / 共39页
第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件_第2页
第2页 / 共39页
第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件_第3页
第3页 / 共39页
资源描述:

《第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一对比语言学理论定位完整版PPT资料课件(39页珍藏版)》请在装配图网上搜索。

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,第一对比语言学理论定位,第一对比语言学理论定位,1,第一章 对比语言学中的几个基本问题,对比语言学的定位,(The Place of CA in Linguistics),Carl J

2、ames,Carl James(1980),认为对比分析可以归属为中介语研究(,CA as Interlanguage Study,)、语言应用研究,(Applied Linguistics),以及双语研究,(Bilingualism),。,Is CA generalist or particularist?,Is it concerned with immanence or comparison?,Is it diachronic or synchronic?,第一章 对比语言学中的几个基本问题对比语言学的定位(Th,2,第一章 对比语言学中的几个基本问题,Carl James,给对比研究下

3、了这样的定义:,CA is a linguistic enterprise aimed at producing inverted(i.e.contrastive,not comparative)two valued typologies(a CA is always concerned with a pair of languages),and founded on the assumption that language can be compared.,第一章 对比语言学中的几个基本问题,3,Diachronic versus synchronic view,Diachronic ver

4、sus synchronic v,4,Diachronic versus synchronic view,Diachrony,Diachronic linguistics views the historical development of a language.Thus,on the diachronic axis we can go back and forth in time,watching the language with all its features change.,Synchrony,Synchronic linguistics views a particular st

5、ate of a language at some given point in time.This could mean,Modern English,of the present day,or the systematic analysis of the system of Shakespeares English.,Diachronic versus synchronic v,5,许余龙,许先生用“历时,/,共时”和“一语,/,数语”作为纵横坐标,(axis),,分出四个象限,(quadrant),。(所谓历时与共时,是著名瑞士语言学家,Saussure,提出的对语言学的分类。“有关语言

6、学的静态方面的一切都是共时的,有关演化的一切都是历时的”。),语言内部,II I,历时 共时,III IV,语言之间,6,象限I 代表了同一语言内部的共时比较。这类比较是对某一语言在其 发展的某一个阶段(主要是现时阶段)的语音、语法和词汇等系统的内部构成成分以及组合结构进行比较。20世纪初,Saussure 开始了共时语言学的研究,即把语言作为一种状态来描写。此后,共时语言学便成了当代语言学研究的主流,形成了许多流派。同一语言内的共时比较是语音学、语法学、词汇学等构成当代语言学主流的各个分支学科的一个主要研究方法。,象限I 代表了同一语言内部的共时比较。这类比较是对某一,7,象限II 代表了同

7、一语言内部的历时比较。这类比较是对某一语言在其 演变的不同阶段的语音、语法和词汇等系统加以比较,从而使我们了解这一语言的发展 ,找出其基本发展演变规律。例如,通过对英语的历时比较,语言学家一般认为,英语的演变经历了古英语、中古英语、早期现代英语和现代英语等四个阶段,其语法演变的总趋势表现为从一个综合型的语言逐步向一个分析型的语言发展,即词的曲折变化逐渐减少,语法意义的表达越来越多地依赖语序以及介词等语法功能词的应用。这类比较是对某一语言的语言史及其分科如词源学、古今对比语法学等研究的主要方法。,象限II 代表了同一语言内部的历时比较。这类比较是对,8,象限III代表了不同语言之间的历时比较。这

8、类比较是对不同语言(一般是亲属语言)在各个 发展阶段的语音、语法和词汇等系统进行比较,其目的主要是探讨语言之间的 联系,并据此对世界上的语言进行谱系分类,重建某一组亲属语的共同原始语(Proto-language),例如,语言学家通过对印欧语系诸语言之间的历时比较,推断出原始印欧语的大致形式。不同语言之间的历时比较,往往需要与同一语言的历时比较相结合,这就形成了当前所进行的语言学研究领域中最先发展起来的一个分支:语言学,也称比较语言学,或 比较语言学。它发端于18世纪末,到了19世纪,逐步发展成为一个重要领域,并取得了丰硕的成果。,象限III代表了不同语言之间的历时比较。这类比较是,9,象限,

9、IV,代表了不同语言之间的共时比较。这类比较是在不同语言之间进行静态的(主要是现时状态)的比较,以便找出不同语言之间在形式结构等方面的异同。他认为,根据比较的目的和所涉及语言范围的不同,语言间的共时比较大致分为三类:语言普遍现象研究、语言类型学和对比语言学。前两类在比较中所涉及的语言应该是越多越好,最理想的当然是能够包括世界上所有的语言,或者至少所选的语言能够代表世界上的所有的语言。第三类比较则通常局限于两种语言之间进行。我们所要研究的是两种或两种以上的语言在形式结构上的共同点,以及一种语言相对于另一种语言而言的不同之处。,象限IV 代表了不同语言之间的共时比较。这类比较是在不,10,1.,对

10、比语言学的定位,(The Place of CA in Linguistics),潘文国,徐先生认为(,1,)对比语言学是语言学的一个分支。这说明,对比语言学和语言学的其他分支既密切相关,又有所不同。(,2,)对比语言学是对两种或两种以上语言的对比描述。这将对比语言学与一般的描写语言学区别开来,因为后者的任务通常是对某一种语言加以描述。(,3,)对比语言学是共时的研究。(,4,)对比语言学虽然同时研究和描述语言之间的异同,但侧重点是语言间的不同之处。,但潘文国认为,对比分析不能仅仅局限在共时的研究层面。如果我们只讨论上个世纪,60,、,70,年代西方对比语言学,这也许是对的,但今天的对比研究,

11、特别是汉英对比,已经与那时建立在结构主义基础上的对比有了很大的不同,文化的因素越来越多地渗透到对比研究中,很多问题已经不能单单从共时的研究中得到回答。所以 以共时和历时作为标准已经成了问题(潘文国,1996,)。,1.对比语言学的定位(The Place of CA in,11,1.,对比语言学的定位,(The Place of CA in Linguistics),潘文国认为对比语言学的第一个定义应该是:,语言比较研究如果成为独立的学科,提出自己的目标和宗旨,那么,它只能是用来深入持久地探讨语言,探讨民族的发展和人类的进步。(,Humboldt 1820:1,),潘认为,这个定义有两个特点:

12、第一,对比语言学(如上所述,洪堡特的“语言比较研究”本质上就是对比语言学)与我们今天的“普通语言学”追求的目标是一致的。可见,在洪堡特看来,对比语言学与普通语言学其实是一回事,虽然它比较的可能是具体的语言,但洪氏的眼光始终是关注着作为整体的人类语言。从这一角度来看,洪氏的对比语言学要比今天的我们一些学者自以为从事的“对比语言学”要宽广得多。第二,它特别强调语言与民族发展、人类进步的关系。,1.对比语言学的定位(The Place of CA in,12,对比语言学的定义,(The Definition of CA),对比语言学(,contrastive analysis,)是语言学研究的一个重

13、要学科,又称对比分析(,contrastive analysis,)或对比研究(,contrastive studies,)。许余龙(,1992,:,60-61,;,2002,:,4,)是这样界定对比语言学的:,对比语言学是语言学的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,特别是不同之处,并将这类研究应用于其他有关领域。,他的定义比较清晰和明确地阐述了对比语言学的概念、任务、研究内容和研究目的。从事语言对比研究的人们似乎已经达成这样一个共识:对比语言学是语言间的“对比”而非“比较”,它强调语言的“共时”研究,最终以描述语言的“个性”特征为研究目标。,对比语

14、言学的定义(The Definition of CA),13,2.“对比语言学”术语的 溯源,詹姆斯(Carl James)(1980)在其著名的对比分析中这样写道:,I shall not attempt to reconstruct the history of CA:Di Pietro finds an early example of CA in C.H.Grandgents book on the German and English sound systems,published in 1892.For me,modern CA starts with Lados Linguist

15、ics across Cultures(1957).,我无意重建对比分析的 :迪皮德娄(Di Pietro 1971:9)找到了格朗根特年出版的一本书。对我来说,我认为现代的对比分析始于拉多的跨文化语言学(James 1980:8)。,2.“对比语言学”术语的 溯源 詹姆斯(Car,14,Carl James,的定义:,CA is a linguistic enterprise aimed at producing inverted(i.e.contrastive,not comparative)two-valued typologies(a CA is always concerned wi

16、th a pair of languages),and founded on the assumption that languages can be compared.,(,Carl James 1980:3,),Carl James的定义:CA is a lingu,15,“对比语言学”术语的 溯源:,其实,“对比语言学”这一名词最早是由 人类语言学家沃尔夫(Benjiamin Whorf)1941年提出来的(王宗炎 1985:4;许余龙 2002:18;潘文国 2002:383;魏志成 2003:4),这在对比研究界已经成了不争的事实,但是却很少有人对沃尔夫当时提出这一名词的理论思想作深一步的研究,只是默认于既定的常识,停滞在已有的定式上。,“对比语言学”术语的 溯源:其实,“对比语言学”这,16,“对比语言学”术语的 溯源:,潘文国(,2004,)认为,从拉多讲起,给西方的对比语言学研究主要带来了四个不利的结果:,第一,造成了对比语言学史的片面理解,抹杀了拉多之前的学者在这一领域的重要贡献;,第二,将对比研究始终同第二语言教学或应用语言学联系在一起,理论层面上不去。,第三,使西

展开阅读全文
温馨提示:
1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
2: 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
3.本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

相关资源

更多
正为您匹配相似的精品文档
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!